2 Korintus 2:17
Konteks2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 1 but we are speaking in Christ before 2 God as persons of sincerity, 3 as persons sent from God.
2 Korintus 11:3
Konteks11:3 But I am afraid that 4 just as the serpent 5 deceived Eve by his treachery, 6 your minds may be led astray 7 from a sincere and pure 8 devotion to Christ.
2 Korintus 11:13-15
Konteks11:13 For such people are false apostles, deceitful 9 workers, disguising themselves 10 as apostles of Christ. 11:14 And no wonder, for even Satan disguises himself 11 as an angel of light. 11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 12 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 13
[2:17] 1 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
[2:17] 2 tn Or “in the presence of.”
[2:17] 3 tn Or “persons of pure motives.”
[11:3] 4 tn Grk “I fear lest somehow.”
[11:3] 7 tn Or “corrupted,” “seduced.”
[11:3] 8 tc Although most
[11:13] 10 tn Or “workers, masquerading.”
[11:14] 11 tn Or “Satan himself masquerades.”